过(guò)境贸(mào)易(yì),转口贸(mào)易:транзитная торговля
市场调研:исследование маркетинга
出席商务谈判(pàn):присутствовать на торговых переговорах
卖方(fāng):продавец
供应商:поставщик
发货人,托运人:грузоотправитель
承运方:перевозчик
承运代理(lǐ)人:агент перевозчка
买方:покупатель
投标人:участник тендера
收货人(rén):получатель груза
海(hǎi)关:таможня
询价,询盘:запрос
报价,发盘:предложение
备注(zhù):примечание
名片:визитная карточка
商标:знак товара
招标(biāo):торги
投标:тендер
中标:завоевание торгов
合同正本:оригинал договора
信用(yòng)证(zhèng):аккредитв
******产(chǎn)品:марочный товар
现货:наличный товар
产地证(zhèng):сертификат происхождения
产品图例样本:иллюстрированный каталог
展品:выставочный экспонат
畅销品:расхожий товар
滞销品:неходовой товар
细(xì)分化:сегментация
..、..权:патент
商品价目表:прейскурант
商品(pǐn)流通量(贸易额):товарооборот
商品品名:название товара
商品信(xìn)誉(yù):имидж товара
商务参赞:торговый советник
商业票(piào)据(jù):торговый вексель
订货,订货单:заказ, разместить заказ
闭口订货单(不限定供货商(shāng)的代购订单):закрытый интенкт
开口订货单(限定供货商的代购订单(dān)):открытый инденкт
撤销订单:аннуляция заявки
脱销:пербой в сбыте
生产(chǎn)停滞:стагнация производства
过境(转(zhuǎn)口)运(yùn)输:транзитные перевозки
物(wù)流:логистика
联运(yùn):комбинированные перевозки, смешанные перевозки(利用不同交(jiāo)通(tōng)工具)
转运:перевозка с перевалкой
预订:букировка
船运:перевозка на судах
预订舱(cāng)位:букировка мест на судне
河运:речные перевозки
海运:морские перевозки
近海运(yùn)输:каботажные перевозки
空(kōng)运:авиационные перевозки, воздушные перевозки
陆运:сухопутный транспорт
铁路(lù)运输(shū):жележнодорожная перевозка
冷(lěng)藏运输:перевозки холодильными транспортами
集(jí)装箱运(yùn)输:контейнерные перевозки
打包、打(dǎ)捆货物运输(shū):перевозки в пакетах
液体(tǐ)货物运输:перевозка навалом
支线(xiàn)运输:фидерные перевозки
洲(zhōu)际运输:транскотинентальные перевозки
散装(zhuāng)货运(yùn):перевозка наливом, перевозка насыпью
整箱(xiāng)货运(yùn):полная загрузка контейнера одним отправиетелем(в адрес одного получателя)
单(dān)价:расценка
总价:общая цена
出(chū) 厂 价:заводская цена
优惠条(tiáo)件:льготные условия
付(fù)款方式:способ платежа
过户(hù)、汇划(huá):трансферт
信用卡(kǎ):кредитная карта
汇票(piào):тратта
汇票(piào)承(chéng)兑 акцепт тратты
即期汇票:
тратта по требованию, предбявительноая тратта
延期汇(huì)票:пролонгационная тратта
付款(kuǎn)期限:срок платежа
付清:расплатиться
预付款:
авансовый платѐж, авансовая выдача, авансовая сумма
分(fèn)期付款:очередной взнос,платеж в рассрочку
定期付款:срочный платеж
现金支付(fù):платеж наличными
定金:задаток
押金:денежный залог
订货与取货时的价差:дифферент
运费:стоимость перевозки
工厂交货******,厂价:
цена с завода цена франко-завод
到岸******(包括货(huò)价、运费):
цена КАФ(стоимомть товара и фрахт )
到岸******(包括货价、保险费、运费):
цена СИФ(стоимость товара, страхование, фрахт)
离岸******,船上交货******:
цена ФОБ(цена франко-борт)
仓储费用:расходы по складированию
燃油附加费:бункерная надбавка
码头附加费:дополнительные портовые сборы
货币贬值附加费:валютная надбавка
进(jìn)出口货物(wù)保险(xiǎn):страхование экспортно импортных грузов
意外(wài)事故保(bǎo)险:
стархование на случай возникновения чрезвычайных обстоятельств
优惠税(费)率:льготная ставка
赎价:выкупная стоимость
索赔:претензия
透支:превышение кредита
违约金:неустойка
运输投保:
производить страхование от рисков при транспортировке (перевозке)
规格:спецификация
包装:упаковка
包装单:упаковочный лист
外包装:внешняя упаковка
内包(bāo)装:внутренняя упаковка
毛(máo)重:вес брутто
净重(chóng):вес нетто
皮重:вес тары
称(chēng)皮重,定皮(pí)重:тарировка, тарирование
整机质量:Общая масса
密度: плотность
含水量:содержание воды
尺码吨(dūn):тонна метрическая = 1000кг
20英(yīng)尺换(huàn)算单位:эквивалентент объѐма двацатифутового контейнера
货流:поток товара
货物鉴(jiàn)定:экспертиза груза
货运单:счѐт за перевозку
货运******表 тариф для перевозок
装货(huò)指示书:договор-заказ перевозки
提货单:коносамент, ордер на выдачу товара
集装箱货运站:консолидационный склад
货柜,集装箱:контейнер
集装箱(货(huò)柜)堆场:контейнерный терминал
托(tuō)盘(pán),托架(jià):паллет,паллеты
拼箱货,散货:
частичная загрузка контейнера
罐车:цистерна
板车:платформа
敞(chǎng)车полувагон
盖车(chē)крытый вагон
订货(huò):заказывать товары
供货(huò):поставка товара
发(fā)货(huò):отправление груза,отгрузка товара, отправка товара
调试(shì):наладка
运输(shū):перевозка
报关:затаможка затамаживать
报关(guān)单 таможенная декларация
清关:растаможка, растаможить
关税税率:таможенная ставка
关税完税(shuì)单:таможенная квитанция
商检:инспекция груза, проверка на контрафакт в порту
到货:прибытие товара, поступление товара
交货:доставка(поставка )
交货条件:условия поставки
验货:проверка товара, приѐмка товара
退货:возвращать товары
多元化,多样化:диверсификация
多边贸易:многосторонная торговля
免(miǎn)税贸(mào)易(yì):беспошлинная торговля
特惠贸易(yì):преференциальная торговля, льготная торговля
走私贸易:контрабандная торговля
反 倾 销:антидемпинг
寡头买主垄断:олигопсония
寡(guǎ)头卖(mài)主垄断:олигополия
关税壁垒:таможенный стена
..博览会(huì):ЭКСПО (всемирная выставка), международная ярмака
******歧视 (******不平等待遇):ценовая дискриминация
举办(bàn)交易会:проводить ярмарку
进口限制、出口限制:рестрикция импорта , рестрикция экспорта
进口许可证、出口许可证:лицензия на ввоз, лицензия на вывоз
贸易壁垒(lěi):торговые борьеры
贸易抵制:торговый бойкот
贸易额:торговый объѐм
贸易封(fēng)锁:торговая блокада
贸易伙伴:торговый партнѐр
贸易(yì)结算:торговые расчѐты
贸易委托书 :торговая доверенность
商贸网:торговая сеть
商战:торговая война
咨询电话:18686053683 备案号: 蒙ICP备19004869号-1
公司地(dì)址:呼和浩特市新城区兴安北路鼎盛(shèng)华(huá)世纪广场18楼18010
网站地图 RSS XML
技(jì)术支持:
内蒙古九游j9官网和远景电子商(shāng)务有限责任(rèn)公司(sī)
400-654-3251 提 交 技术支(zhī)持:万家灯火